2018年3月21日,由WorldFirst主办的“支付无界 贸易新生”2018中国跨境贸易创新峰会-深圳站于深圳东海朗廷酒店隆重举行。金雨在有幸学习参与到这一外贸前沿动态讨论的同时,也为与会外国嘉宾提供了耳语同传翻译。
2018年开春之际,金雨翻译成员们迎着料峭春寒,迈向了深圳八景之一的羊台山,在体验生机勃勃的自然春色之余,爬山越岭、谈笑风生。
在金雨,翻译辅助软件在实际工作中应用非常广泛。我们依照标准翻译质量保证流程,先后灵活地利用下述各类软件辅助工具进行笔译和本地化工作,确保始终如一地为客户及时准确地交付高品质翻译服务。本文就常用工具做出简单介绍。
排版虽然不是一份翻译文件最重要的部分,但却是一个不可或缺的一部分。版面的内容给人最直观的审美就是文字的排版。只有版面工整,有条有序,才会让翻译工作者及阅读者带来感官上的愉悦。从而在翻译工作上或内容检查上带来更高的效率。
2018新年伊始,公司展开了多次全体会议,在总结了2017年各项工作的同时,初步制定了2018年工作规划。规划包含业务方向、行政规范、财务制度等主要方面,对公司经营相关的各大部分进行了相应的重要调整。